第502回:人工知能(AI)は発明者たり得ないとする2024年6月11日のドイツ最高裁判決
2024年6月11日に、ドイツ最高裁でもAIは発明者たり得ないとする判決が出されているので、人口知能(AI)と知的財産の関係について今まで紹介して来た国際動向の補足として今回はこの判決について取り上げておきたい。
これはAIによる発明であるという主張が行われているDABUSを発明者とする特許出願の可否が各国で裁判事件にまでなっているものの1つで、東京地裁判決について取り上げた第497回やアメリカ特許庁のガイダンスについて取り上げた第491回で書いた通り、世界の主要各国で否定されている中、これで同じくドイツでもAIが発明者となれない事が確定した事になる。
ここで、まず、このドイツ最高裁の判決(ドイツ語)から最初の概要の部分を以下に訳出する。(以下、翻訳はいつも通り拙訳。)
a) Erfinder im Sinne von § 37 Abs. 1 PatG kann nur eine naturliche Person sein. Ein maschinelles, aus Hard- oder Software bestehendes System kann auch dann nicht als Erfinder benannt werden, wenn es uber Funktionen kunstlicher Intelligenz verfugt.
b) Die Benennung einer naturlichen Person als Erfinder ist auch dann moglich und erforderlich, wenn zum Auffinden der beanspruchten technischen Lehre ein System mit kunstlicher Intelligenz eingesetzt worden ist.
c) Die Benennung einer naturlichen Person als Erfinder im dafur vorgesehenen amtlichen Formular genugt nicht den Anforderungen aus § 37 Abs. 1 PatG, wenn zugleich beantragt wird, die Beschreibung um den Hinweis zu erganzen, die Erfindung sei durch eine kunstliche Intelligenz generiert oder geschaffen worden.
d) Die Erganzung einer hinreichend deutlichen Erfinderbenennung um die Angabe, der Erfinder habe eine naher bezeichnete kunstliche Intelligenz zur Generierung der Erfindung veranlasst, ist rechtlich unerheblich und rechtfertigt nicht die Zuruckweisung der Anmeldung nach § 42 Abs. 3 PatG.
a)ドイツ特許法第37条第1項(訳注:特許出願において発明者の名を記載しなくてはならないとする条項)の意味における発明者は自然人のみである。機械的なハードウェアまたはソフトウェアからなるシステムは、その機能として人工知能を有する場合でも、発明者として記載される事はできない。
b)自然人の発明者としての記載は、請求の技術的思想を見出す事に人工知能を備えたシステムが利用された場合でも、可能であり、必要である。
c)そのために定められた書式において自然人を発明者の1人として記載する事は、発明が人工知能により生成されたか作り出されたという注記を明細書において追加する事を同時に求める場合、ドイツ特許法第37条第1項の要件を満たすのに十分でない。
d)十分明確な発明者の記載への、発明者がそこで示された人工知能に発明の生成を促したという記載の追加は法的に取るに足らないものであり、ドイツ特許法第42条第3項(訳注:書式等の要件に違反する特許出願の拒絶に関する条項)による特許出願の拒絶の根拠とならない。
判決の概要としてはこの部分で書かれている事で十分だと思うが、念のため書いておくと、ドイツ最高裁も、その前のドイツ特許裁判所の結論を維持し、DABUSを発明者とした儘の特許出願が認められる事はなく、最後の予備的請求として求められていた、
S. ,
der die kunstliche Intelligenz DABUS dazu veranlasst hat, die Erfindung zu generieren.S. 、
この者が人工知能DABUSに発明を生成する事を促した。
という発明者の記載について、そこに自然人の名が書かれているのは明確で、人工知能について書かれている追記に法的な意味はないため許されるとしたのである。
また、このドイツ最高裁の判決はその理由で、文献や他国の判決などを引用しながら、特許法における発明者は自然人のみと解されるべき事、この様な解釈は発明者がまず特許に関する権利を有する事という事と合致するという事を述べている。そして、発明に関する技術的思想を見出すためにAIが利用された場合でも自然人を発明者とする事が可能である事を述べる中で、発明における人の寄与について以下の様に書いている。
(2) Eine solche Zuordnung setzt keinen Beitrag voraus, dem eigenstandiger erfinderischer Gehalt zukommt.
Nach der standigen Rechtsprechung des Bundesgerichtshofs ist es fur die Beurteilung der Frage, ob ein die Stellung als (Mit-)Erfinder begrundender schopferischer Beitrag vorliegt, nicht erforderlich, dass dieser Beitrag einen eigenstandigen erfinderischen Gehalt aufweist. Auch ist es verfehlt, die einzelnen Merkmale des Anspruchs darauf zu untersuchen, ob sie fur sich genommen im Stand der Technik bekannt sind. Auszuscheiden sind nur solche Beitrage, die den Gesamterfolg nicht beeinflusst haben, also unwesentlich in Bezug auf die Losung sind, ferner solche, die auf Weisung eines Erfinders oder eines Dritten geschaffen wurden (vgl. nur BGH, Urteil vom 4. August 2020 - X ZR 38/19, GRUR 2020, 1186 Rn. 114 - Mitralklappenprothese).
(3) Ausgehend von diesen Grundsatzen genugt fur die Stellung als Erfinder bei einer technischen Lehre, die mit Hilfe eines Systems der kunstlichen Intelligenz aufgefunden wurde, ein menschlicher Beitrag, der den Gesamterfolg wesentlich beeinflusst hat.
Dabei kommt der im Detail umstrittenen Frage, welche Art oder Intensitat ein menschlicher Beitrag aufweisen muss, um eine solche Zuordnung zu rechtfertigen, keine ausschlaggebende Bedeutung zu. Insbesondere bedarf es keiner abschliessenden Festlegung, ob die Stellung als Hersteller, Eigentumer oder Besitzer eines solchen Systems ausreicht oder ob Handlungen mit einem engeren Bezug zu der aufgefundenen technischen Lehre erforderlich sind, etwa spezielle Masnahmen der Programmierung oder des Datentrainings, das Initiieren des Suchvorgangs, der die beanspruchte Lehre zu Tage gefordert hat, die Uberprufung und Auswahl unter mehreren vom System vorgeschlagenen Ergebnissen oder andere Tatigkeiten (vgl. zu diesen Fragen Nagerl/Neuburger/Steinbach, GRUR 2019, 336, 341; Staehelin, GRUR 2022, 1569, 1571; Kollner, Mitt. 2022, 193, 199 ff.; Meitinger, Mitt. 2020, 49, 50; Mes, PatG, 5. Aufl. 2020, § 6 Rn. 10; vgl. ferner Konertz/Schonhof, ZGE 2018, 379, 410; Hetmank/Lauber-Ronsberg, GRUR 2018, 574, 581; Meitinger, Mitt. 2017, 149 ff.; Kim, GRUR Int 2020, 443, 455; Gajeck/Scheibe, RDI 2023, 408, 413 f.).
Unabhangig davon, wie diese Fragen zu beurteilen sind, bleibt es auch beim Einsatz von Systemen mit kunstlicher Intelligenz moglich, solche menschlichen Beitrage zu identifizieren und hieraus durch rechtliche Bewertung die Stellung als Erfinder abzuleiten. Ein System, das ohne jede menschliche Vorbereitung oder Einflussnahme nach technischen Lehren sucht, gibt es nach derzeitigem wissenschaftlichem Erkenntnisstand nicht (Gajeck/Scheibe, RDI 2023, 408, 410; Dornis, GRUR Patent 2023, 14 Rn. 12 f.; Gartner, GRUR 2022, 207; Shemtov, A study on inventorship in inventions involving AI activity, Februar 2019, S. 9 f., abrufbar unter https://beck-link.de/zv4nb).
...
Wie oben dargelegt wurde, steht der Umstand, dass ein System der kunstlichen Intelligenz einen wesentlichen Beitrag zum Auffinden einer technischen Lehre erbracht hat, nicht in Widerspruch zu der Annahme, dass es mindestens eine naturliche Person gibt, die aufgrund des von ihr geleisteten Beitrags als Erfinder anzusehen ist. Vor diesem Hintergrund ist dem Anmelder moglich und zuzumuten, (mindestens) einen Erfinder auch dann zu benennen, wenn aus seiner Sicht ein System der kunstlichen Intelligenz den hauptsachlichen Beitrag geleistet hat.
(2)この様な帰属は独立した発明の形となっている寄与を前提としていない。
確立されているドイツ最高裁の判例において、(共同)発明者の地位の根拠となる創作的寄与があるかという事の判断に対し、この寄与が独立した発明の形を備えている事は必要とされない。請求項の個々の特徴について、それが従来技術から取られたものかどうかを追求する事もない。その寄与が全体的な成功に影響していないか、その解決との関係で本質的でないものである時に、それは除かれ、さらに、ある発明者又は第三者の指示によって作りだされたものである時にもそうである(2020年8月4日のドイツ最高裁人工僧帽弁事件判決参照)。
(3)この原理から、人工知能システムの助けを受けて見出した技術的思想において発明者の地位を認めるには、全体的な成功に影響する人の寄与があれば十分である。
ここで、様々に議論されている論点、人の寄与がどのようなやり方又は大きさを備えていなければならないかという事は、この様な帰属を認める上で、決定的な重要性を持たない。特に、この様なシステムの製造者又は所有者の地位で十分であるかについてや、プログラム又はデータの学習における何か特別な手段、請求の思想を明るみに出す探求プロセスの起動、システムが提案する複数の結果の下での調査及び選択又は他の行動など、見出された技術的思想と緊密な関係を有する行いが必要であるかについて最終的な認定が必要となる事はない(この論点について各文献参照(訳注:上記原文参照))。
これらの論点についてどの様に判断するかとは無関係に、人工知能を有するシステムの利用においても、この様な人の寄与を特定し、そこから法的な評価によって発明者としての地位を導き出す事は変わらず可能である。如何なる人の準備又は影響もなく技術的思想を探求するシステムは、現時点の研究の知見において存在していない(各文献参照(訳注:上記原文参照))。
(略)
上記の通り、人工知能システムが技術的思想を見出す事において重要な寄与をしたという状況は、その者がなした寄与に基づいて発明者と見られるべき自然人が少なくともいるという事を認める事に反するものではない。この様な事に基づき、出願人において、その視点から見て人工知能システムが主要な寄与をなした場合であっても、推定し、(少なくとも)発明者を記載する事は可能である。
ここで書かれている事は特許法における既存の(共同)発明者の寄与に関する判断のやり方を人工知能を利用した場合にも適用するというものであって、他の国と軌を一にしており、このドイツ判決において際立って何か新しい事が示されているという事はない。
しかし、今現在のAI技術を考える限り、現実に存在している何らかの技術的課題を解決するために行われる、技術的思想の創作である発明においては、その様な発明を全体として成り立たせる自然人の寄与は必ず存在しており、その自然人が発明者となり得るという考えをはっきり示している点は興味深い。発明に対する寄与を考える時に発明の個々の要素のみに拘泥するのが間違いであるのはその通りであって、人工知能とされる技術が発展しているとしても、なお完全に自律的に発明をする機械が現時点で存在してない以上、この様に、今現在の全ての特許出願において自然人の発明者の存在を導く事が可能と見るのは妥当な事だろう。
第497回で書いた通り、私自身は、AIを利用した場合の発明について、自然人による創作と言えるほど人が十分寄与した時に特許を受けられるとする現行特許法の解釈による対応で十分だろうと今も考えている。このドイツ最高裁の判決でも言われている様に、現在のAI技術の水準では、実際の発明を対象とする特許出願において人の発明者が全くいない様な場合は考え難く、実務的には出願書類にその者を発明者として書けば良いと思えるのである。
以前から書いている通りだが、完全に自律的に発明をするAIが本当に現実のものとなったら、その時必要となるのはもはや、AIによる発明を立法により短期間保護すべきかどうかといった些末な議論ではなく、人間の創作の保護を通じたその促進を中心として発展して来た知的財産法全体のあり方に関し、その存否そのものを問う大議論であろうと私は考えている。
なお、DABUSプロジェクトを主導する出願人のS.ターラー氏が自身(判決上は一応匿名処理がされているが同氏なのは自明だろう)を発明者とする予備的請求をドイツで提出した理由は良く分からないが、AI自体を発明者として認めさせる事、そのための議論を惹起する事を主たる目的として各国に出願をして裁判までしているだろう事を考えると、発明者欄におけるAIを使ったとの追記は法的に取るに足らず実質的に無視できるとドイツ最高裁に言われた事は同氏にとっては不本意なものだったのかも知れない。ただ、特許出願においてこの様に実質的に発明をしたと見られる自然人を発明者として書けば、その後の審査等の手続きは通常通り行われるのであって、今の所実務的にそれで困る事はない筈である。
最近のコメント